Characters remaining: 500/500
Translation

nguyệt san

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nguyệt san" se traduit en français par "revue mensuelle". Il s'agit d'une publication périodique qui paraît une fois par mois et qui contient des articles sur divers sujets, tels que la culture, la science, la politique, ou encore des récits littéraires.

Utilisation de "nguyệt san"
  • Contexte : On utilise le terme "nguyệt san" pour désigner des magazines ou des revues qui offrent un contenu varié et qui sont publiés régulièrement chaque mois.
  • Exemple : "Tôi đã mua một quyển nguyệt san về du lịch." (J'ai acheté un magazine mensuel sur le voyage.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, on peut parler des "nguyệt san" en termes de leur importance dans la diffusion de l'information et de la culture. Par exemple, certaines revues mensuelles peuvent être des plateformes pour des écrivains émergents ou des artistes, contribuant ainsi à la diversité culturelle.

Variantes du mot

Il peut y avoir des variantes en fonction du type de contenu ou du public cible : - "tạp chí" : qui signifie généralement "revue" ou "magazine", sans spécifier la périodicité. - "báo" : qui désigne plutôt un "journal" et peut être publié quotidiennement ou hebdomadairement.

Différents sens

Le terme "nguyệt san" est principalement utilisé pour désigner des revues mensuelles. Toutefois, dans un contexte plus informel, il pourrait également être utilisé pour parler de publications qui, bien qu'elles ne soient pas strictement mensuelles, suivent un rythme régulier de publication.

Synonymes
  • "tạp chí" : comme mentionné précédemment, ce terme peut être utilisé de manière générique pour parler de revues ou de magazines.
  • "đặc san" : qui se réfère à une publication spéciale, souvent thématique, mais qui peut également être mensuelle.
  1. revue mensuelle

Words Containing "nguyệt san"

Comments and discussion on the word "nguyệt san"